naruto 14 traduit

Vous pouvez y parler de tout
Répondre
Avatar du membre
jesus_kryst
Otaking !
Messages : 4326
Enregistré le : jeu. 24 oct. 2002, 10:04
Contact :

naruto 14 traduit

Message par jesus_kryst »

:) Hello si y a des gens qui apprécient le manga naruto, et qu y sont pas tres patient y a pas mal de pages zipés et traduite sur cette adresse
http://user.cs.tu-berlin.de/~rmazores/naruto/
Personelement j adore cte mangas il me rappelle la bonne vieille époque de dragonball,pas hyper original (pas du tout en fait, mis a part l'aspect ninja) mais 100 pour 100 fun.Si y quelqu 'un connait dot site qui le traduisent "tchéque mie aout"...

Avatar du membre
Balak
Famous me I'm fucked!
Messages : 6934
Enregistré le : mar. 12 nov. 2002, 0:11
Localisation : je sais pas si techniquement on peut appeler ça du couscous quand même
Contact :

Message par Balak »

Pas bien, PAS BIEN JESUS!
ziss izz ILEGOLE!
J'appelle Sarkozy.

-Balak, qui n'a jamais, jaaaaamaaaaaaaaaais ete sur un site de scans traduits de sa vie.
jaaaaaa-mais.
et pis j'ai jamais téléchardé de fansub.
ouuuuhlalaaaaa non.
comme tout le monde.

p'f'tain y sont fort a www.toriyamaw*rld.com, quand meme.
Comment, Jinbe d'Adachi en français sur www.iscari*te.org?

Avatar du membre
jesus_kryst
Otaking !
Messages : 4326
Enregistré le : jeu. 24 oct. 2002, 10:04
Contact :

Message par jesus_kryst »

:? ah pasque c mal del lire des mangas traduits sur le net?chavépas, les editeurs n'aiment pas ca?

Avatar du membre
Balak
Famous me I'm fucked!
Messages : 6934
Enregistré le : mar. 12 nov. 2002, 0:11
Localisation : je sais pas si techniquement on peut appeler ça du couscous quand même
Contact :

Message par Balak »

mmmmh, je crois que ça a un rapport avec un truc qui s'appelle le copyright.
:D

Avatar du membre
eiji_mazana
Drunken master
Messages : 316
Enregistré le : jeu. 30 janv. 2003, 14:02
Localisation : nowhere over the rainbow

Message par eiji_mazana »

en meme temps les editeurs donnent le baton pour se faire battre, ils sortent les titres fansubbés sur le net non seulement apres mais en plus la plupart du temps leur trad sont de moins bonne facture un comble-__-
Y'a des jours ou je me demande si les editeurs ne prennent pas les fansub comme references pour savoir koi sortir plutot ke d'aller se renseigner chez l'editeur tellement les titres sont les meme...
Z'aller pas me croire non plus ke ce sont les memes car ce sont les seuls ki sortent et ki marchent au japon cé faux-__-, c'est surtout ceux ki generent le plus d'argent donc ke les editeurs choisissent en premier.
Le jour ou ils se diversifiront plus ils perdront moins en concurence "deloyale" et peu etre ke la manga en generale regagnera des galons aupres des bédéistes franco-belge-__-

Répondre