Merci a tous !
PhenoBarBiDoll a écrit :
Presque tout ce joue sur leurs expressions de visages, c plein de finesse. Un perso parle et capte l'attention, puis on passe a l'autre etc...tout ca sans confusion.
Merci
PhenoB C'est exactement ce que je voulais, rester simple pour que la 1ere ecoute soit le plus comprehensible.
casse_couille a écrit :...p'tetre pour chipotter à certain moment j'aurais attendu des tits mouvements plus cut pour donner un regain d'énergie...
Ca manque en effet d'energie, je doit travailler sur le 'flow' entre mes poses, pour que ce soit plus dynamique et naturel en meme temps.
casse_couille a écrit :dans ton profil tu dis etre animateur 3d, dans quelle boite ou au moins dans quel type de prod (long métrage, série télé, jeux vidéos, ...) tu bosses si c'est pas indiscret ???
Je bosse presentement chez Meteor Studios, mais si la tendance se maintient je demissione demain...
A moins d'une malchance incroyable, je commence chez Blue Sky le 8 aout, je suis en discussion avec eux depuis quelques semaines et je vient tout juste de recevoir un offre officiel !
Quelques papiers a regler pour le visa mais les procedures sont deja entamés depuis un quelques jours et sa regarde tres bien.
casse_couille a écrit :ah ui et j'oubliais : family guy, c'est le mal absolu! c'est fou comme cette série m'a ennuyé, heureusement qu'il y a le bébé démoniaco-manipulateur pour lui donner un semblant de vie ... voila ... mais on s'en fout me direz vous
De toute evidence ta du te taper les episodes en francais...
J'ai vu aussi parce qu'il les passent sur Teletoon ici et je peut te dire que c'est 'extremement' mauvais ! ...enorme difference avec les episodes originaux.
La raison est simple, le genie derriere Family Guy, Seth McFarlane, non seulement fourni la majoritée des gags mais fait aussi la voix de Peter, Brian, Stewie, Quagmire, Tom Tucker (le gars des nouvelles) et la plupart des personnages generiques (ex: agent de police)
Deja la avec un dubbing en francais tu perds une grosse partie de l'humour du show parce que certains de ces gags reposent des fois simplement sur le timing et le son de sa voix.
Quagmire, par exemple, ne peut tout simplement pas etre egalé en francais, sa perd tout son charme.
'Guiguediguiguedi !'
La traduction n'est pas tres fidéles non plus, et beaucoup moins osée !
Si tu comprend bien l'anglais je te conseille de les downlaoder.
Tu peut le faire avec
E-Donkey2000 et les les episodes sont tous dispo sur
The-RealWorld.de
Ciao