[LIPSYNCH] La drague à l'américaine.... (UP! imagesque)

Animation - Espace destiné a vos créations
Avatar du membre
Chron
Synchrone or not synchrone ?
Messages : 12503
Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
Localisation : Paris

Message par Chron »

Et pis le lip synch , c est long à faire , étudier le timing d un son , décortiquer les syllabes ( M+A = Ma ), à la rigueur
Tu n'es pas obligé d'examiner chaque syllabe près à moins de faire un truc de fou furieux... De toutes façons, l'idée de syllabe tel que tu l'exposes ne marche pas en japonais avec des hiragana dans lequel il est inconcevable de voir une consonne séparée de sa voyelle. C'est la production musculaire du son qu'il faut examiner, en gros, une palette de 6 expressions en gros te permettraient de faire les principaux mouvements de lèvres...
je ne parlais pas des voix mais du mouvement des bouches, et même de l'animation en générale, qui pour etre terminé en une semaine est baclée et je ne parle pas de toute l'animation venant du japon, mais belle et bien de ces nouvelles séries qui sont souvent pas top
Depuis le début de l'animation télé au Japon (Astro boy, dans les années 1950..) et le système qu'a engendré Tezuka de l'"animation limitée", les bouches se résument à ouvert/fermé. Même des séries poussées comme FMA ou Samurai Champloo se plie au système.
Comme il a été dit seul quelques rares exceptions se permettent d'enregistrer les voix auparavant (je crois que c'était le cas sur Pompoko, faudrait que je revérifie...) et se permettent une synchro comme pour Akira ou on peut lire sur les lèvres des perso, petite démonstration :

En haut, le japonais
En bas, en italique, l'adaptation française.

Image
position originale fermée
respiration

Image
ga

Image
(fermeture en préparation du ki)

Image
ki
s

Image
(ki fin du son)
tu

Image
do
pi

Image
(do fin)
di

Image
(fermeture du m)

Image
mo


Image
(sur 5 images la bouche reprend sa place)

Image


Image


Image


Image
Ferme la bouche, se recule, prépare la syllabe suivante sur 4 images

Image


Image


Image


Image
s

Image
ga
tu

Image
(ga grande ouverture)

Image
(referme)

Image
ki
pi

Image
(fin du son)

Image
do
di

Image
mo


Image
da
a

Image
na
so
(ici, ils trichent en escamotant le "b" qui aurait normalement obligé à fermer la bouche)

Image
(fait durer le A jusqu'à la fin)
lue

Image


Image


Image


Image

Donc le texte en japonais :
gaki domo
gaki domo da na

(litt. Les gamins
il s'agit bien des gamins, hein ?)

En français l'adaptation pour être synchrone :

stupidité
stupidité absolue

Voilà.
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???

Avatar du membre
JeP
Laborieux Optimiste
Messages : 16496
Enregistré le : mar. 23 déc. 2003, 10:49
Localisation : fait de l'anim 3D à Paris (oui, j'ai changé)
Contact :

Message par JeP »

Chron... t'es un dingue de ouf.
TAMATAMATAMATAMA

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

Cette simplicité...

cette dévotion...

cet amour du travail bien fait...



Chron, je t'aime.
Image
Veux tu devenir mon épouse ?
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Avatar du membre
Kevzap
Yankee
Messages : 32
Enregistré le : jeu. 28 avr. 2005, 10:58

Message par Kevzap »

Oua ca c'est de l'exemple...


Et ca veut dire quoi Gaki domo da na?




ps: Puis c'est stylé, quand on enregistre toutes les images dans un dossier, puis diapo, puis click três vite = anim ^^
J'avais jamais vu d'anim' décomposées comme ca...
(hum ouais c'est vrai que j'ai pas vu grand choses encore ^^)

MecanO

Message par MecanO »

encore mieux ! tu peu fair un montage sur adobe premiere pour voir la vrai anim ce qui est totalement innutile si tu a déja le dvd (ou si tu a osé le téléchargé en divX)

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

Kevzap a écrit : Et ca veut dire quoi Gaki domo da na?

il le dit en plus , espèce de ...... tartiflette !!

Avatar du membre
Kevzap
Yankee
Messages : 32
Enregistré le : jeu. 28 avr. 2005, 10:58

Message par Kevzap »

ganesh2 a écrit :
Kevzap a écrit : Et ca veut dire quoi Gaki domo da na?

il le dit en plus , espèce de ...... tartiflette !!
Oh ben tu sais, les traductions et les vrais signification...

En plus chron dit:
En français l'adaptation pour être synchrone :

stupidité
stupidité absolue
Donc ca veut dire qu'ils ont adapté pour que ca colle plus que pour que ca garde le sens premier.

Je pense pas que ma question soit si conne que ca...

Avatar du membre
JeP
Laborieux Optimiste
Messages : 16496
Enregistré le : mar. 23 déc. 2003, 10:49
Localisation : fait de l'anim 3D à Paris (oui, j'ai changé)
Contact :

Message par JeP »

C'est juste un bout de dialogue...
TAMATAMATAMATAMA

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

Si j avais le temps , j aurais revisionné le film pour définir le contexte exact de cette phrase (bien que je le connaisse)

Avatar du membre
Kevzap
Yankee
Messages : 32
Enregistré le : jeu. 28 avr. 2005, 10:58

Message par Kevzap »

JeP a écrit :C'est juste un bout de dialogue...

Raison de plus pour que ca colle pas! ^^
Mais si c'est pas interressant comme question, on peut zapper ^^

Avatar du membre
JeP
Laborieux Optimiste
Messages : 16496
Enregistré le : mar. 23 déc. 2003, 10:49
Localisation : fait de l'anim 3D à Paris (oui, j'ai changé)
Contact :

Message par JeP »

Kevzap a écrit :
JeP a écrit :C'est juste un bout de dialogue...

Raison de plus pour que ca colle pas! ^^
Mais si c'est pas interressant comme question, on peut zapper ^^

.... oui c'est ce que je disais :

"Donc ca veut dire qu'ils ont adapté pour que ca colle plus que pour que ca garde le sens premier." -> Ca garde le sens premier, mais ils ont cherché les bonnes tournures pour que le son colle à l'image.
TAMATAMATAMATAMA

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

Kevzap > Tu peux tout simplement relire le post de Chron (l'être le plus dévoué du monde).
La traduction réelle y est déjà.
Visiblement tu n'as lu que la version française gros bêta.

Moi qui pensais que le QI des newbies avait atteint le seuil minimum.
Modifié en dernier par Den X le jeu. 05 mai 2005, 12:28, modifié 1 fois.
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

Et merde j'ai encore glissé !
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Avatar du membre
Kevzap
Yankee
Messages : 32
Enregistré le : jeu. 28 avr. 2005, 10:58

Message par Kevzap »

Chron a écrit :(litt. Les gamins
il s'agit bien des gamins, hein ?)
oops

Roh j'ai honte la... :oops:

Désolé ^^

(ouais mais c'est quoi ces abréviation la, et puis en c'est entre parenthêses, et puis le post il est long alors j'ai loupé un petite passage et puis... chui nul :? )

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

C'est bieeeeeen.
Encore un petit effort :

L I T T É . . .
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Répondre