Tu joues A quoi, gros ?

Vous pouvez y parler de tout
Répondre
Klaus
Yankee
Messages : 45
Enregistré le : lun. 04 avr. 2005, 21:34

Message par Klaus »

Juste pour dire que j'adhère complètement aux propos de Ganesh2.
Certes, on est pas obligé d'apprécier.
Mais le fait est que le métier de doubleur est moins anecdotique chez eux que chez nous.
(essaies de voir ken le survivant en francais et ensuite en japonais, les doubleurs francais devaient se lancer des paris avant doubler un episode, c'est pas possible autrement).

Un doubleur japonais fait vivre un personnage. Ca a un côté artistique.
Un doubleur occidental (je ne sais pas si c'est encore le cas aujourd'hui), colle une voix, et ne s'implique pas plus. C'est purement professionnel.

C'est l'impression que j'en ai.

Et je t'assure qu'entendre Dante faire "youhou youhou youhou !" en surfant sur un missile avec une voix de beach boy qui a perdu le groove, ca traumatise.

En plus j'aime bien les voix bien rauques de yakusa, alors...
Klaus.
"Dans la vie, il y a 2 types de dessinateurs.
Airman. Et les autres."

Avatar du membre
Klaim
Artisan Digital
Messages : 10635
Enregistré le : mar. 27 mai 2003, 13:13
Localisation : Paris
Contact :

Message par Klaim »

Ne pas tout mélanger: ça dépends des boites de doublage.

En france yen a tès peu qui prenen ce boulot au sérieu, voir une seule.

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

Laquelle ?
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

Klaus a écrit :(essaies de voir ken le survivant en francais et ensuite en japonais, les doubleurs francais devaient se lancer des paris avant doubler un episode, c'est pas possible autrement).
.

Je ne sais pas si tu dis ça par hasard , mais c est tout à fait le cas . J ai récemment téléchargé sur un site une interview de Phillipe Ogouz (la voix de ken , musclor , capitaine flam , bourdu/l homme masqué , krang , le roi des rats ) qui disait que pour dédramatiser la violence , ils ont fait ce qu ils voulaient sur le doublage . En l occurence , ils ont fait des "concours" , ils disaient un mot , et le premier qui avait réussi à le placer dans le doublage avait gagné .

Ce qui explique les très célèbres :

"Les temps comme les oeufs sont durs".
"IL m a dit des choses , mais j ai oublié".
le hokuto de fourrure & le nanto de vison .....

mais il faut avoir vu ken en vo ou l avoir lu en manga pour en absorber toute la quintessence de tristesse comprise dans cette série fabuleuse .


Je ....

J ai meme pleuré à la fin du dernier volume .

Mais pour rebondir avec le sujet de ce thread , je me suis pris Hokuto no ken sur Psx qui se révèle etre le meilleur jeu de HNK jamais sorti .

Avatar du membre
Klaim
Artisan Digital
Messages : 10635
Enregistré le : mar. 27 mai 2003, 13:13
Localisation : Paris
Contact :

Message par Klaim »

DenX> Figure toi que je me souviens plus du tout de leur nom......... :?

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

ben y a la SOFI , dubbing brothers ....

Avatar du membre
Fargo
Otaking !
Messages : 1081
Enregistré le : mer. 21 juil. 2004, 13:33
Localisation : Grouah!
Contact :

Message par Fargo »

ganesh2 a écrit :[mais il faut avoir vu ken en vo ou l avoir lu en manga pour en absorber toute la quintessence de tristesse comprise dans cette série fabuleuse .
Tu sais les histoires de mecs habillés tout chaîne tout cuir, bodybuildés et qui s'enfoncent des doigts dans le corps...

:wink:

Tu aimes les flims de gladiateur?
Jem> C'était pas un bukkake de toi, de mémoire c'était plutôt du Sterna je crois...

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

C'est sûr faut aimer le mélange mad max / bruce lee...
Mais moi perso, j'ai rien contre du ken.
Par contre le catch ou les gladiateurs, ça me branche moyen... mais alors trèèèès moyen.
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

Klaus
Yankee
Messages : 45
Enregistré le : lun. 04 avr. 2005, 21:34

Message par Klaus »

T'as jamais vu muscloman alors...
Klaus.
"Dans la vie, il y a 2 types de dessinateurs.
Airman. Et les autres."

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

Ben j'ai du voir 3 épisodes à tout casser...
Et encore ça date !


Passons à autre chose...

Qui veut du dbz en flash ?
http://tapion62240.free.fr/dbztribute/dbz.swf
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

ganesh2
Mozinor du pauvre
Messages : 5670
Enregistré le : jeu. 24 mars 2005, 15:02
Localisation : La Rényon
Contact :

Message par ganesh2 »

Fargo a écrit :
ganesh2 a écrit :[mais il faut avoir vu ken en vo ou l avoir lu en manga pour en absorber toute la quintessence de tristesse comprise dans cette série fabuleuse .
Tu sais les histoires de mecs habillés tout chaîne tout cuir, bodybuildés et qui s'enfoncent des doigts dans le corps...

et là , je dis quoi , là ?

FAUT L AVOIR LU POUR L AVOIR COMPRU , RONGTUDJU !!

( essayez avec les I , c est marrant aussi )

gyakuzoku
Intervenant valeureux :)
Messages : 58
Enregistré le : jeu. 21 oct. 2004, 16:58

Message par gyakuzoku »

Den X a écrit :
gyakuzoku a écrit :Les doublages jp,(...), c est au moins aussi stereotype, surjoue et peu credible que les doublages amerloques ou francois, hein.
Nawak de chez nawak.
Hum, as-tu deja vu un film americain ou francais double en japonais ?
Ou un feuilleton coreen, c est a la mode aussi.
C est une veritable torture.

Avatar du membre
yak
Newtype!!!
Messages : 6583
Enregistré le : sam. 10 juil. 2004, 14:18
Localisation : Chez moi

Message par yak »

VIVE la VO !
et toc !
GOD FINGER!!!!

Avatar du membre
Den X
Couteau Suisse
Messages : 4325
Enregistré le : sam. 07 août 2004, 18:26
Localisation : veckring
Contact :

Message par Den X »

gyakuzoku a écrit :Hum, as-tu deja vu un film americain ou francais double en japonais ?
Quel intérêt ?
gyakuzoku a écrit :Ou un feuilleton coreen, c est a la mode aussi.
C est une veritable torture.
Ah ben, tu mates ce que tu veux mec.



De toute façon, à partir du moment ou un média est adapté dans une autre langue, il y a forcément une perte quelque part.
Donc, VO power !










Image
"...et la peine de mort pour tous les autres bien sûr !!"
Viendez me voir animer en live sur Twitch: https://www.twitch.tv/den_xvii/

gyakuzoku
Intervenant valeureux :)
Messages : 58
Enregistré le : jeu. 21 oct. 2004, 16:58

Message par gyakuzoku »

Den X a écrit :Quel intérêt ?
Il me semblait pourtant avoir fait un effort pour resituer le contexte.
J ai du me tromper.
Donc j explique :
Je disais au debut que les doublages japonais etaient sans doute aussi mauvais que les doublages anglois et francois. A quoi tu m as repondu que c etait
Den X a écrit :Nawak de chez nawak.
Donc je te posais la question : as-tu deja vu un film americain ou francais double en japonais. Car comme tu le dis bien :
Den X a écrit :De toute façon, à partir du moment ou un média est adapté dans une autre langue, il y a forcément une perte quelque part.
D ou l interet de voir un film americain ou francais (ou ce que tu veux, d ailleurs ; je parle des langues que je comprends) double en japonais : ca te donne une meilleure idee de ce que sont, hors du contexte "anime" qui fait avaler la pilule plus discretement, les doublages japonais.
Den X a écrit :Ah ben, tu mates ce que tu veux mec.
Ah, mais toi qui sembles apprecier l humour absurde a la Evil Dead, je te recommande chaudement les dramas coreens. C est un autre genre ; les scenes qui font rire ne sont visiblement pas voulues, mais ca reste a se chier dessus.
Les feuilletons coreens, c est la quintessence du Kitsch. C est la scene de la Cite de la peur ou Chabat saut par dessus une chaise alors qu il n y a rien autour, mais jouee on ne peut plus serieusement, "parce que ca le fait bien", avec des hordes de jeunes autour qui disent "aaaah, oui, la, ca le fait, ca le fait. Ce gars qui saute, la, il est cool". Et puis des filles qui tombent dans les pommes quand on leur dit "je vous aime". De la Candeur, avec un grand C.

(edit : remplacement d un mot qui, les effets de l alcool dissipes, m est apparu pour ce qu il est : execrable et deplace.)
Modifié en dernier par gyakuzoku le ven. 15 avr. 2005, 4:26, modifié 1 fois.

Répondre