le suicide de disney
- patrouchef
- Grenouille enragée
- Messages : 11285
- Enregistré le : mar. 09 juil. 2002, 23:24
- Localisation : Jardin des Hinata
- Contact :
-
- Otaking !
- Messages : 2783
- Enregistré le : mer. 16 avr. 2003, 13:22
- Localisation : Pertuis
- Contact :
donc, les américains se sont plantés de sens de lecture juste sur ce mot ? Les japonais leur ont donné une liste de papiers avec des kanjis dessus, et on a donné ces papiers à plein d'étudiants en langues inconnues, et celui qui a eu "seppuku" a lu "harakiri" ?Snith le chat a écrit :comme le dit patrouchef c'est du à une lecture inversée....[...]
ex avec des syllabaire: avant=> " shi.ta.wa " sens de lecture <=
après=> " wa.ta.shi " sens de lecture =>
et donc pour les kanji c'était pareil et comme souvent les kanji ont une lecture japonaise typique ou "kun" qui vient du yamato kotoba ( langue des autochtones du yamato ), et une lecture dite sino-japonaise ou "on", les occidentaux se sont plantés et dans le sens de lecture et dans la lecture.
...
herm...
plus sérieusement, je sais pas si la phrase est juste mais par exemple :
watashi ga seppuku shimasu !
s'ils avaient lu à l'envers ça aurait donné "sumashi harakiri ga shitawa"
cette explication de lecture à l'envers n'a pas de sens... se tromper une fois, je veux bien, mais les mecs qui auraient fait cette erreur auraient logiquement eu le temps de la constater avant que le terme se transforme en abus de language...
bon, google est mon ami
http://membres.lycos.fr/masjudojujitsu/bushido.html >> le texte a l'air sérieux et le gars ne semble pas faire trop de cas de la différence entre les deux termes. Il ne dit pas que le mot harakiri n'existe pas.There is a huge difference between seppuku and harakiri: harakiri consists in mere disembowelment; with seppuku, after the disembowelment a second officiant
http://www.kanjidict.com/demo/8179.html dico à kanji où on trouve les deux termes, comme dans jwpcehttp://www.plexoft.com/SBF/S04.html a écrit :seppuku : Japanese term for ritual suicide. Harakiri just means `belly-slitting.'
d'un autre côté, c'est vrai qu'en cherchant "harakiri" en kanjis, on trouve pas grand chose... alors... dur dur...
Kataouh tataouh
- patrouchef
- Grenouille enragée
- Messages : 11285
- Enregistré le : mar. 09 juil. 2002, 23:24
- Localisation : Jardin des Hinata
- Contact :
-
- Otaking !
- Messages : 2783
- Enregistré le : mer. 16 avr. 2003, 13:22
- Localisation : Pertuis
- Contact :
ben écoute, maintenant que je connais la différence entre les deux mots, c'est sûr que je parlerais peut-être pas de harakiri à un maître en arts martiaux...
mais de là à parler de "connerie" quand quelqu'un parle "du récent hara-kiri du studio", il y a une sacrée nuance... c'est pas vraiment comme si le studio en question avait réellement pris le sabre spécial seppuku (wakizaki ? katana ?), s'était ouvert le ventre (quel ventre ?) et que son pote lui ait ensuite coupé la tête pour abréger ses souffrances.
Quand ensuite tu expliques qu'en fait "harakiri" c'est juste une mauvaise lecture de "seppuku", moi ça m'intrigue...
mais de là à parler de "connerie" quand quelqu'un parle "du récent hara-kiri du studio", il y a une sacrée nuance... c'est pas vraiment comme si le studio en question avait réellement pris le sabre spécial seppuku (wakizaki ? katana ?), s'était ouvert le ventre (quel ventre ?) et que son pote lui ait ensuite coupé la tête pour abréger ses souffrances.
Quand ensuite tu expliques qu'en fait "harakiri" c'est juste une mauvaise lecture de "seppuku", moi ça m'intrigue...
Kataouh tataouh
- Tsuka
- Admin / Maniac
- Messages : 36504
- Enregistré le : sam. 20 avr. 2002, 4:07
- Localisation : Chez Bobby
J'avais aussi entendu dire que le terme "hara kiri" etait impropre et venait des américains ... après quelques recherches google, apparemment le terme existe maintenant dans le dico japonais, mais reste vulgaire pour les japonais.
Peut-être que ça aidera :
--
"Hara-kiri (suicide rituel). Les termes hara (ventre) et kiri (coupure) étant considérés comme vulgaires, les Japonais disent seppuku (lecture chinoise des 2 mêmes caractères écrits)."
http://www.quid.fr/2000/Q031280.htm
--
"Terminologie : Le terme harakiri, prononciation des mêmes kanji
lorsqu'ils sont inversés, est considéré vulgaire; seppuku est donc bel et
bien le terme approprié."
http://fr.groups.yahoo.com/group/l5r_fr ... 3?source=1
--
"Un peu trop categorique comme reponse. Tu aurais pu nuancer un peu. Hara-kiri existe bel et bien dans le dictionnaire japonais (contrairement a Fujiyama comme tu l'as dit), et on trouve meme "harakirigatana", qui est l'outil utilise par les japonais pour faire le seppuku. Quand a ce qui est de la difference entre le deux, je ne sais pas trop. Seppuku est la version chinoise(lecture des ideogrammes), et est le terme utilise en general (je ne crois pas avoir rencontre souvent harakiri). Pour ce qui est des ideogrammes, ceux de hara-kiri et de seppuku sont inverses. Harakiri c'est "ventre-couper" (), et seppuku c'est "couper-ventre" ()"
http://groups.google.fr/groups?hl=fr&lr ... %40m4x.org
cf discussion : http://minilien.com/?2HgorBJTBy
--
Tsuka
Peut-être que ça aidera :
--
"Hara-kiri (suicide rituel). Les termes hara (ventre) et kiri (coupure) étant considérés comme vulgaires, les Japonais disent seppuku (lecture chinoise des 2 mêmes caractères écrits)."
http://www.quid.fr/2000/Q031280.htm
--
"Terminologie : Le terme harakiri, prononciation des mêmes kanji
lorsqu'ils sont inversés, est considéré vulgaire; seppuku est donc bel et
bien le terme approprié."
http://fr.groups.yahoo.com/group/l5r_fr ... 3?source=1
--
"Un peu trop categorique comme reponse. Tu aurais pu nuancer un peu. Hara-kiri existe bel et bien dans le dictionnaire japonais (contrairement a Fujiyama comme tu l'as dit), et on trouve meme "harakirigatana", qui est l'outil utilise par les japonais pour faire le seppuku. Quand a ce qui est de la difference entre le deux, je ne sais pas trop. Seppuku est la version chinoise(lecture des ideogrammes), et est le terme utilise en general (je ne crois pas avoir rencontre souvent harakiri). Pour ce qui est des ideogrammes, ceux de hara-kiri et de seppuku sont inverses. Harakiri c'est "ventre-couper" (), et seppuku c'est "couper-ventre" ()"
http://groups.google.fr/groups?hl=fr&lr ... %40m4x.org
cf discussion : http://minilien.com/?2HgorBJTBy
--
Tsuka
-
- Otaking !
- Messages : 2783
- Enregistré le : mer. 16 avr. 2003, 13:22
- Localisation : Pertuis
- Contact :
La suite de la discussion est intéressante...
... c'est assez étonnant, au final, personne n'a vraiment de réponse claire et nette.
Moi ce que j'en retire c'est :
seppuku = rituel de suicide
harakiri = (se) couper le ventre. Ce qui fait partie du seppuku donc, mais qu'on peut aussi faire sans que c'en soit un pour autant.
Et là me vient une question surprise : un non-japonais peut-il se faire seppuku ? Je veux dire, il y a un fort lien entre la culture d'un japonais et le fait qu'il fasse ce rituel. Alors je me demande si un étranger qui n'a donc pas cette culture et cette mentalité peut vraiment faire ce rituel...
et dans ce cas, "harakiri", plus vulgaire et moins "pur", conviendrait mieux que "seppuku" pour parler du suicide d'un studio d'animation américain... non ? ^____^
... c'est assez étonnant, au final, personne n'a vraiment de réponse claire et nette.
Moi ce que j'en retire c'est :
seppuku = rituel de suicide
harakiri = (se) couper le ventre. Ce qui fait partie du seppuku donc, mais qu'on peut aussi faire sans que c'en soit un pour autant.
Et là me vient une question surprise : un non-japonais peut-il se faire seppuku ? Je veux dire, il y a un fort lien entre la culture d'un japonais et le fait qu'il fasse ce rituel. Alors je me demande si un étranger qui n'a donc pas cette culture et cette mentalité peut vraiment faire ce rituel...
et dans ce cas, "harakiri", plus vulgaire et moins "pur", conviendrait mieux que "seppuku" pour parler du suicide d'un studio d'animation américain... non ? ^____^
Kataouh tataouh
- patrouchef
- Grenouille enragée
- Messages : 11285
- Enregistré le : mar. 09 juil. 2002, 23:24
- Localisation : Jardin des Hinata
- Contact :
bah un non- japonais se suicide de manière classique.
le seppuku, tu prend ton sabre et tu t'ouvres le ventre et ça, c'est à la portée de n'importe quel gars cherchant a experimenter une sensation forte. Hide ( un pauvre gars quand même...) s'est suicidé avec sa serviette, il s'est pas fait seppuku alors qu'il était jap.
Un non jap qui s'ouvrira le ventre a grand coup de sabre a de grande chance d'être classé en Seppuku, même si c'est vachement moins classe ( va demander a ton meilleur pote de te couper la tête quand t'aura finis, tiens...).
dans le cas de disney le terme même de "hara Kiri" est innaproprié puisque Disney est une compagnie et non une personne.
;-p
le seppuku, tu prend ton sabre et tu t'ouvres le ventre et ça, c'est à la portée de n'importe quel gars cherchant a experimenter une sensation forte. Hide ( un pauvre gars quand même...) s'est suicidé avec sa serviette, il s'est pas fait seppuku alors qu'il était jap.
Un non jap qui s'ouvrira le ventre a grand coup de sabre a de grande chance d'être classé en Seppuku, même si c'est vachement moins classe ( va demander a ton meilleur pote de te couper la tête quand t'aura finis, tiens...).
dans le cas de disney le terme même de "hara Kiri" est innaproprié puisque Disney est une compagnie et non une personne.
;-p
"Girogirogirogirogirogirogirogirogiro !!!."