conseils de regardure
- Chron
- Synchrone or not synchrone ?
- Messages : 12503
- Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
- Localisation : Paris
Oui, Dybex a tenu ses délais limite limite en proposant le premier épisode aujourd'hui. Mais du coup, ils sont en bonne passe pour exploser des records de visionnages...
Les sous-titres sont pas mal en soi, j'ai trouvé, les seuls points discutables relevant plus de choix "éditoriaux" que de difficultés de traduction.
Je ne sais pas quels ont été les choix du manga en français, mais "Alchimiste Fullmetal" alors qu'à côté on a "Alchimiste de Glace / de Flamme etc...", je trouve pas ça très cohérent... Et "hyôketsu" qui se transforme en "Freezer" pour le surnom du guest du 1er épisode, je me suis cru dans DBZ un instant...
Pareil pour le titre de Bradley, je ne m'attendais à voir du "Führer" par-ci, par-là. Il est vrai que le terme ?? est le terme utilisé pour traduire le titre de Hitler en japonais, même si Bradley est ??? "dai-sôtô" "Grand Führer" si on veut être précis. J'en étais encore au "généralissime" de la version doublée. ??????? redevient Ishval et non Ishbal comme dans la première série, en français.
Reste à voir s'ils vont tenir sur la longueur.
De bons sous-titres donc, même si l'adaptateur, ou ne serait-ce que le studio / labo chez qui cela a été fait est passé sous silence...
Sinon, rien à voir, mais je suis en train de me regarder la 1ère série en ce moment, et je comprends mieux certains parti pris que j'avais un peu oublié, ce qui m'amenerait à nuancer un peu ma première opinion. Néanmoins, ils ont quand même abusé sur le manque de synchro pour Armstrong quand ce dernier parle sur ce premier épisode de cette nouvelle série.
@+
Chron
Les sous-titres sont pas mal en soi, j'ai trouvé, les seuls points discutables relevant plus de choix "éditoriaux" que de difficultés de traduction.
Je ne sais pas quels ont été les choix du manga en français, mais "Alchimiste Fullmetal" alors qu'à côté on a "Alchimiste de Glace / de Flamme etc...", je trouve pas ça très cohérent... Et "hyôketsu" qui se transforme en "Freezer" pour le surnom du guest du 1er épisode, je me suis cru dans DBZ un instant...
Pareil pour le titre de Bradley, je ne m'attendais à voir du "Führer" par-ci, par-là. Il est vrai que le terme ?? est le terme utilisé pour traduire le titre de Hitler en japonais, même si Bradley est ??? "dai-sôtô" "Grand Führer" si on veut être précis. J'en étais encore au "généralissime" de la version doublée. ??????? redevient Ishval et non Ishbal comme dans la première série, en français.
Reste à voir s'ils vont tenir sur la longueur.
De bons sous-titres donc, même si l'adaptateur, ou ne serait-ce que le studio / labo chez qui cela a été fait est passé sous silence...
Sinon, rien à voir, mais je suis en train de me regarder la 1ère série en ce moment, et je comprends mieux certains parti pris que j'avais un peu oublié, ce qui m'amenerait à nuancer un peu ma première opinion. Néanmoins, ils ont quand même abusé sur le manque de synchro pour Armstrong quand ce dernier parle sur ce premier épisode de cette nouvelle série.
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???
- Little Lou
- Freakette
- Messages : 3358
- Enregistré le : mer. 03 nov. 2004, 11:17
- Localisation : United States of Whatever, man!
- Contact :
- Little Lou
- Freakette
- Messages : 3358
- Enregistré le : mer. 03 nov. 2004, 11:17
- Localisation : United States of Whatever, man!
- Contact :
Ben c'est bon, moi je l'ai vu, il est sur le lien que tu avais donné, en plus...
Pas top. Toujours cet effet "redite-en-moins-bien"... comme dirait ma camarade Berlouche, on dirait vraiment que ça s'adresse à ceux qui aiment voir des images bouger parce que lire le manga c'est trop compliqué.
Pas top. Toujours cet effet "redite-en-moins-bien"... comme dirait ma camarade Berlouche, on dirait vraiment que ça s'adresse à ceux qui aiment voir des images bouger parce que lire le manga c'est trop compliqué.
Avatar by Kiri
- sebhary
- The king of posters
- Messages : 560
- Enregistré le : mar. 04 avr. 2006, 21:05
- Localisation : Paris-Barcelone-Londres
- Contact :
wèèèèèèèè!!! trop dla balle!!
Moi je trouve le passage de la transmutation trés réussi.
http://anime-media.com/fullmetal-alchem ... episode-2/
Moi je trouve le passage de la transmutation trés réussi.
http://anime-media.com/fullmetal-alchem ... episode-2/
-
- Otaking !
- Messages : 1930
- Enregistré le : lun. 04 sept. 2006, 22:35
- Localisation : under jep
- Contact :
Si vous remarquez un changment de ton dans mes messages par les temps qui courent, c'est parce que je regarde, genre, presque en boucle, DMC !!!!!!!!
Je recommande !

VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL
Je recommande !

VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL VIOL
(•–•)/
When IN Doubt, Know Your Way Out.
When IN Doubt, Know Your Way Out.
- Chron
- Synchrone or not synchrone ?
- Messages : 12503
- Enregistré le : jeu. 06 juin 2002, 12:37
- Localisation : Paris
Vu le 2ème épisode de ce FMA nouveau cru, et je suis assez d'accord avec L.Lou.
Spoilers éventuels en dessous :
À croire que l'équipe se sent obligé de prendre le contrepied de la première série pour bien s'en démarquer : "La première série avait montré ça, alors, moi, je montre ça, par contre, je montre pas ça..." Exercice de style intéressant en soi, mais pour le spectateur lambda, pas très accrocheur je pense, et celui qui découvre l'univers doit être largué vu comment tout lui est balancé à la figure en quelques minutes...
Pour l'instant, cela fait vraiment "je me débarrasse des passages obligés"... Très bien, si c'est pour s'attarder sur des moments de l'histoire qui avaient été écartés de la première série ou autre chose, mais y aura-t-il autre chose peut-on légitimement se dire ? Là, on est parti sur Liore et au vu du teaser de la 3ème épisode cela risque d'être sensiblement la même chose si ce n'est la couleur des cheveux de Rose qui a changé... Bref, c'est bien beau de refaire une série pour se rapprocher plus du manga, mais pour l'instant, il faut se retaper les premiers trucs qui n'avaient pas besoin fondamentalement d'être refaits, si ce n'est pour jouer au jeu des 7 différences. Par exemple, le fait que Ed ait vu la porte et que pour lui ce soit naturel de transmuter sans cercle (alors qu'il le découvre presque par hasard dans la première série).
Quand le nouveau personnage, chef des Homonculus si j'ai bien suivi, va entrer en scène, j'espère que ça bougera un peu et qu'à la fin de la série on va pas se dire : "Ah ben, à part les 18 premiers épisodes, les 6 derniers sont magistraux".
La scène de transmutation avec Ed et Al est bien traitée, malheureusement beaucoup trop explicite (tout comme souvent les sentiments des persos : je suis déprimé, j'ai une ombre sur le front, ça se voit pas ?), alors que dans la première série, l'ellipse faisait trépigner pendant des épisodes sur ce qui s'était réellement passé. Evidemment, on peut comprendre qu'ils ne pouvaient reprendre le même procédé ici mais bon, du coup, on a l'impression qu'ils ont bien traité le sujet et hop, petite croix en face de la check-list, "ça c'est fait, on y revient plus, de toutes façons, tout le monde a vu la 1ère série et lu le manga".
Cet épisode est très complémentaire de ces deux d'ailleurs, en montrant des petites scènes que l'on avait pas vu auparavant, ou en s'intéressant plus aux motivations des persos.
Point intéressant, c'est l'échelle de temps adopté, alors que dans la première série, on a l'impression que les gamins décident de ressusciter leur mère le lendemain de l'enterrement, ici, on sent qu'un peu plus de temps s'est écoulé entre les deux phases. Alors que l'examen d'entrée de Ed est traité de manière beaucoup plus condensée et plus cavalière.
Enfin, je commence à bien avoir le générique de début dans la tête, et la musique classique pête bien, reste plus qu'à avoir des scènes qui lui rendront honneur.
Dernier petit détail, sur le diplôme d'Alchimiste d'Etat de Ed, on peut voir écrit en anglais (détail surprenant dans une prod japonaise quand même) "Führer King Bradley", donc bon point pour Dybex (ou le traducteur) qui s'était bien renseigné en la matière pour les sous-titres du 1er épisode.
Même si la scène centrale en flashback était bien traité, il faut espérer vite avoir du renouveau et un peu de grain à moudre, sinon l'attention risque de vite fléchir pour cette série et ce serait bien dommage.
@+
Chron
Spoilers éventuels en dessous :
À croire que l'équipe se sent obligé de prendre le contrepied de la première série pour bien s'en démarquer : "La première série avait montré ça, alors, moi, je montre ça, par contre, je montre pas ça..." Exercice de style intéressant en soi, mais pour le spectateur lambda, pas très accrocheur je pense, et celui qui découvre l'univers doit être largué vu comment tout lui est balancé à la figure en quelques minutes...
Pour l'instant, cela fait vraiment "je me débarrasse des passages obligés"... Très bien, si c'est pour s'attarder sur des moments de l'histoire qui avaient été écartés de la première série ou autre chose, mais y aura-t-il autre chose peut-on légitimement se dire ? Là, on est parti sur Liore et au vu du teaser de la 3ème épisode cela risque d'être sensiblement la même chose si ce n'est la couleur des cheveux de Rose qui a changé... Bref, c'est bien beau de refaire une série pour se rapprocher plus du manga, mais pour l'instant, il faut se retaper les premiers trucs qui n'avaient pas besoin fondamentalement d'être refaits, si ce n'est pour jouer au jeu des 7 différences. Par exemple, le fait que Ed ait vu la porte et que pour lui ce soit naturel de transmuter sans cercle (alors qu'il le découvre presque par hasard dans la première série).
Quand le nouveau personnage, chef des Homonculus si j'ai bien suivi, va entrer en scène, j'espère que ça bougera un peu et qu'à la fin de la série on va pas se dire : "Ah ben, à part les 18 premiers épisodes, les 6 derniers sont magistraux".
La scène de transmutation avec Ed et Al est bien traitée, malheureusement beaucoup trop explicite (tout comme souvent les sentiments des persos : je suis déprimé, j'ai une ombre sur le front, ça se voit pas ?), alors que dans la première série, l'ellipse faisait trépigner pendant des épisodes sur ce qui s'était réellement passé. Evidemment, on peut comprendre qu'ils ne pouvaient reprendre le même procédé ici mais bon, du coup, on a l'impression qu'ils ont bien traité le sujet et hop, petite croix en face de la check-list, "ça c'est fait, on y revient plus, de toutes façons, tout le monde a vu la 1ère série et lu le manga".
Cet épisode est très complémentaire de ces deux d'ailleurs, en montrant des petites scènes que l'on avait pas vu auparavant, ou en s'intéressant plus aux motivations des persos.
Point intéressant, c'est l'échelle de temps adopté, alors que dans la première série, on a l'impression que les gamins décident de ressusciter leur mère le lendemain de l'enterrement, ici, on sent qu'un peu plus de temps s'est écoulé entre les deux phases. Alors que l'examen d'entrée de Ed est traité de manière beaucoup plus condensée et plus cavalière.
Enfin, je commence à bien avoir le générique de début dans la tête, et la musique classique pête bien, reste plus qu'à avoir des scènes qui lui rendront honneur.
Dernier petit détail, sur le diplôme d'Alchimiste d'Etat de Ed, on peut voir écrit en anglais (détail surprenant dans une prod japonaise quand même) "Führer King Bradley", donc bon point pour Dybex (ou le traducteur) qui s'était bien renseigné en la matière pour les sous-titres du 1er épisode.
Même si la scène centrale en flashback était bien traité, il faut espérer vite avoir du renouveau et un peu de grain à moudre, sinon l'attention risque de vite fléchir pour cette série et ce serait bien dommage.
@+
Chron
???, ??? ?? ?? ?? ???,???, ? ??? ?? ???
j'ai trouve ça particulièrement irritant ...Chron a écrit :
[...] Exercice de style intéressant en soi, mais pour le spectateur lambda, pas très accrocheur je pense, et celui qui découvre l'univers doit être largué vu comment tout lui est balancé à la figure en quelques minutes...
Pour l'instant, cela fait vraiment "je me débarrasse des passages obligés"... [...]
la scène du premier épisode, ou l'alchimiste de glace, dans la ruelle connecte en 1 minute 30 secondes sur le fait que
1)Alphonse a son âme liée a l'armure
2) si les deux frères sont dans cet état, c'est qu'ils ont essaye de ressusciter quelqu'un par l'alchimie ...
m'a juste donne envie de hurler, surtout quand on voit le temps accorde aux scenes "awesome" de la glace dans la ville ... Genre attention c'est le premier episode, faut en balancer plein dans la tete aux spectateurs ...
c'est moi Pollux, toujours cabot mais pas chien de luxe ... ... ... ... *((((((''o
- Little Lou
- Freakette
- Messages : 3358
- Enregistré le : mer. 03 nov. 2004, 11:17
- Localisation : United States of Whatever, man!
- Contact :
Dr Horrible c'est trop cool!
Et Nathan Fillion je te respecterai toute ma vie, tu es beau, tu es classe, fais-moi des bébés!!
Et Nathan Fillion je te respecterai toute ma vie, tu es beau, tu es classe, fais-moi des bébés!!
Avatar by Kiri
- TRANTKAT
- Fuck Me, I'm FAMOUS!
- Messages : 9202
- Enregistré le : ven. 20 juin 2003, 1:01
- Localisation : http://kiwine.deviantart.com/
- Contact :
Ashvey> Je t'arrête tout de suite, coco, je crois qu'il y a méprise: Je déteste les séries fan-service pour ados et en particulier de fan-service à base de seins-boules...
Car le sein-boule c'est le mal, à l'instar du sein siliconé de starlette IRL en quête de couverture de quelque magazine à destination exclusive (de la concupiscence) de l'Homme Moderne et BSTR.
LE MAL !
Pourquoi ? parce que c'est moche, primo et deuzio parce que c'est exactement ce qui donne une image dégradante du sein mis en avant: son aspect fake et fier de l'être.
Je ne parle même pas de l'image grotesque que ça donne de la libido masculine, tout en la formatant...
C'est pour ça que dans mes BD, il y a du cul, pas du fan-service qui ne sert qu'à teaser sans aller au bout de la tension érotique que tu génères chez ton client.
Je suis pas un de ces faux-culs (huhu) qui considèrent que tant qu'il n'y a pas passage à l'acte, c'est pas vulgaire... je trouve même au contraire que c'est ce standard qui est d'une vulgarité grossière.
Je ne fais pas dans le coïtus interruptus: chez les autres ça me donne envie de gifler.
... Dans mes BD, quand il y a des gros seins, ils sont lourds et souples, en pomme ou en poire, avec ou sans ptose et toute une gamme de formes et de couleurs de mamelons, le tout semblant vouloir s'échapper de son entrave soutien-gorgesque, car cet aspect de mon travail cherche à être une ode à la chair et sûrement pas un titillage de rétine de zizi prépubère qui fantasme les formes des filles comme étant aussi dures que le plastique d'une figurine.
NON, le sein n'est pas une forme abstraite: le sein est VIVANT !
[/ envolée lyrique]
Hum...
Pour en revenir à Queen's Blade, il y a quelques designs sympa dans la série, par exemple Melona (designée par le mangaka F.S.) qui est très fun et SURTOUT: celle dont je me suis payée la fig et le bouquin d'illus parceque son design est ultra mortel (dans le nawak de la masse et du symbolique) et que le sculpteur a fait un super boulot: Cattleya.
Le reste, c'est du caca ecchi pour otaques quelconques. (pas facile à dire, hein ?)
Donc, sur le thème de la représentation graphique des poitrines, je ne sais pas comment je pourrais mieux exprimer que j'aime les gros seins à l'aspect NATUREL (donc loin, loin, trèèès loiiiiin de boules défiant les lois de la gravité) qu'avec mon discours et mon travail pictural depuis des années ...
Bref.
J'ai pas vu de quoi il en retourne avec la série TV de Q'sB, mais au regard du trailer, je pense que je n'y trouverai pas mon bonheur.
... Mais ça, c'est pas bien grave.
Car le sein-boule c'est le mal, à l'instar du sein siliconé de starlette IRL en quête de couverture de quelque magazine à destination exclusive (de la concupiscence) de l'Homme Moderne et BSTR.
LE MAL !
Pourquoi ? parce que c'est moche, primo et deuzio parce que c'est exactement ce qui donne une image dégradante du sein mis en avant: son aspect fake et fier de l'être.
Je ne parle même pas de l'image grotesque que ça donne de la libido masculine, tout en la formatant...
C'est pour ça que dans mes BD, il y a du cul, pas du fan-service qui ne sert qu'à teaser sans aller au bout de la tension érotique que tu génères chez ton client.
Je suis pas un de ces faux-culs (huhu) qui considèrent que tant qu'il n'y a pas passage à l'acte, c'est pas vulgaire... je trouve même au contraire que c'est ce standard qui est d'une vulgarité grossière.
Je ne fais pas dans le coïtus interruptus: chez les autres ça me donne envie de gifler.
... Dans mes BD, quand il y a des gros seins, ils sont lourds et souples, en pomme ou en poire, avec ou sans ptose et toute une gamme de formes et de couleurs de mamelons, le tout semblant vouloir s'échapper de son entrave soutien-gorgesque, car cet aspect de mon travail cherche à être une ode à la chair et sûrement pas un titillage de rétine de zizi prépubère qui fantasme les formes des filles comme étant aussi dures que le plastique d'une figurine.
NON, le sein n'est pas une forme abstraite: le sein est VIVANT !
[/ envolée lyrique]
Hum...
Pour en revenir à Queen's Blade, il y a quelques designs sympa dans la série, par exemple Melona (designée par le mangaka F.S.) qui est très fun et SURTOUT: celle dont je me suis payée la fig et le bouquin d'illus parceque son design est ultra mortel (dans le nawak de la masse et du symbolique) et que le sculpteur a fait un super boulot: Cattleya.
Le reste, c'est du caca ecchi pour otaques quelconques. (pas facile à dire, hein ?)
Donc, sur le thème de la représentation graphique des poitrines, je ne sais pas comment je pourrais mieux exprimer que j'aime les gros seins à l'aspect NATUREL (donc loin, loin, trèèès loiiiiin de boules défiant les lois de la gravité) qu'avec mon discours et mon travail pictural depuis des années ...
Bref.
J'ai pas vu de quoi il en retourne avec la série TV de Q'sB, mais au regard du trailer, je pense que je n'y trouverai pas mon bonheur.
... Mais ça, c'est pas bien grave.
- Jel
- Otaking !
- Messages : 958
- Enregistré le : jeu. 27 juil. 2006, 12:16
- Localisation : paris
- Contact :
Putain, j'ai appris un mot: Ptose. Merci 34.
Quant au cul dans tes BDs, je pensais bêtement que c'était 1) parce que t'aimes bien ça et 2) parce que ça occupe une place assez centrale dans la vie de pas mal de gens, d'autant plus quand ces gens sont plutôt jeunes et "découvrent" l'amour. Ce qui donne à la description plutôt précise des scènes un réel intérêt narratif et dramatique.
Quant au cul dans tes BDs, je pensais bêtement que c'était 1) parce que t'aimes bien ça et 2) parce que ça occupe une place assez centrale dans la vie de pas mal de gens, d'autant plus quand ces gens sont plutôt jeunes et "découvrent" l'amour. Ce qui donne à la description plutôt précise des scènes un réel intérêt narratif et dramatique.
- TRANTKAT
- Fuck Me, I'm FAMOUS!
- Messages : 9202
- Enregistré le : ven. 20 juin 2003, 1:01
- Localisation : http://kiwine.deviantart.com/
- Contact :