last order 2 - pire sortie
- Anton
- Don Quichotte
- Messages : 2151
- Enregistré le : mar. 10 déc. 2002, 12:33
- Localisation : Paris
- Contact :
moua j'dis que l'anime grand prix devrait poser la question de la faim ds le monde...
Sinon c clair qu'il existe un créneau pour faire un travail de presse plus critique en direction des mangas vf spécifiquement, ce qui serait une façon plus "terre à terre" de causer des oeuvres originales effectivement et de ne plus se taper des listings de résumés.
En fait il manque un magazine spé en France traitant du manga uniquement qui tienne la route et avec "de la bouteille".
Si je gagne le loto demain, comme je l'ai prévu, je monte ça et vous embauche tous comme pigiste
Sinon c clair qu'il existe un créneau pour faire un travail de presse plus critique en direction des mangas vf spécifiquement, ce qui serait une façon plus "terre à terre" de causer des oeuvres originales effectivement et de ne plus se taper des listings de résumés.
En fait il manque un magazine spé en France traitant du manga uniquement qui tienne la route et avec "de la bouteille".
Si je gagne le loto demain, comme je l'ai prévu, je monte ça et vous embauche tous comme pigiste
- Bleu
- Yankee
- Messages : 32
- Enregistré le : mar. 23 sept. 2003, 14:03
- Localisation : dans le frigo
- Contact :
Fait. Et c'est marrant que tu dises ne citer Glénat qu'à titre d'exemple, ton discour s'appliquant également aux autres éditeurs. :3 Bien sur, la personne que j'ai entendue n'avait aucun pouvoir exécutif quant aux parution de la boite.donric a écrit :je n'attaquais pas les gens qui adaptent mais bien les editeurs et les decideurs
...
j'aimerais bien entendre un gars de chez glenat discuter manga et marché du manga
D'ailleurs, d'après ce qu'"on" m'a dit, le directeur de publication (je me souviens plus trop si c'était bien son titre, enfin, le type, il décide entre autres des séries que Glénat publiera - ou pas) est un bel enfoiré. Les couv' originales massacrées, par exemple, c'était lui. Gunnm au format réduit, puisqu'on en parle, c'était lui. I'LL arrêté en plein milieu, c'était lui aussi. Et j'en passe...
- Anton
- Don Quichotte
- Messages : 2151
- Enregistré le : mar. 10 déc. 2002, 12:33
- Localisation : Paris
- Contact :
: / Les scanlations c'est bien pour découvrir, mais ça remplace pas le rapport charnel, érotique, au papier.
L'idéal ce serait des manga vf hyper respectueux de l'oeuvre originale, gratuits et sortant avec une fréquence de "tous les tomes que j'ai finiy'en a un nouveau"... Ouais, ça ce serait l'idéal... avec un pourcentage du prix gratis réservé pour financer l'Anime Grand Prix athlon contre la faim ds le monde... oué, idéal...
L'idéal ce serait des manga vf hyper respectueux de l'oeuvre originale, gratuits et sortant avec une fréquence de "tous les tomes que j'ai finiy'en a un nouveau"... Ouais, ça ce serait l'idéal... avec un pourcentage du prix gratis réservé pour financer l'Anime Grand Prix athlon contre la faim ds le monde... oué, idéal...
- DeDorgoth
- Otaking !
- Messages : 730
- Enregistré le : ven. 15 août 2003, 13:21
- Localisation : Lausanne gros!
- Contact :
sans aller jusque là on demande juste que le niveau des traductions des editeurs soient au nivo de celui des scanlations, à savoir respect respect respect.
On peut aussi parler des anime qui sortent en DVD dans des petites boites plastiques vendues supra cher et sans bonus réél. A coté t'as des super fansub avec des topo complets sur les legendes et tout et tout sur l'univers de l'anime en question. A ce nivo là je préfère leur donner à eux (fansub) des sioux.
On peut aussi parler des anime qui sortent en DVD dans des petites boites plastiques vendues supra cher et sans bonus réél. A coté t'as des super fansub avec des topo complets sur les legendes et tout et tout sur l'univers de l'anime en question. A ce nivo là je préfère leur donner à eux (fansub) des sioux.
Mais de toute façons vous êtes tous trop bêtes pour apprécier du travail bien fait. Des auteurs trainés dans la boue et du manga sur papier chiotte, que vous réagiriez même pas. Non, vous êtes un bon gros tas de branleurs occulaires élevés au fast-food. Le concept même de création artistique vous est étranger. Pour vous, tout est production-consommation-poubelle. Vous voulez de la sensation tout de suite, avant de geindre pour en avoir encore plus. Mais vous méritez même pas cette planète, bordel. Et vous la rendez à votre image. Un bon gros tas de merde puant de haine et d'insatisfaction.
J'me casse tiens, vous me faites tous chiiier...
J'me casse tiens, vous me faites tous chiiier...
- Grimer
- Otaking !
- Messages : 771
- Enregistré le : ven. 20 juin 2003, 3:56
- Localisation : Montpellier
- Contact :
Tout pareil que toi, les gars des scanlations ou des fansub meriteraient les sous des editeurs :osDeDorgoth a écrit :sans aller jusque là on demande juste que le niveau des traductions des editeurs soient au nivo de celui des scanlations, à savoir respect respect respect.
On peut aussi parler des anime qui sortent en DVD dans des petites boites plastiques vendues supra cher et sans bonus réél. A coté t'as des super fansub avec des topo complets sur les legendes et tout et tout sur l'univers de l'anime en question. A ce nivo là je préfère leur donner à eux (fansub) des sioux.
Alain ? prends un menthos ça ira mieux

- Rafchan
- Otaking !
- Messages : 2431
- Enregistré le : ven. 21 févr. 2003, 12:13
- Localisation : Monpeuyeah
- Contact :
ha bon ? dans les scanlations que j'ai, le lettrage est pas travaillé ( police mal choisie, mauvais positionnements dans les bulles ), les onomatopées pas retravaillées ( ou sous-titrées ) et l'adaptation souvent bancale. Pour les traductions je m'y connais pas en japonais alors je n'en juge pas, mais rien ne dit qu'elles soient toutes parfaites.Grimer a écrit : Tout pareil que toi, les gars des scanlations ou des fansub meriteraient les sous des editeurs :os
les professionnels ont toujours l'avantage sur les amateurs

Ding Ding! Here comes the shit-mobile !
Raf> Oui, mais bon, faut pas généraliser non plus; toutes les traductions d'éditeurs ne sont pas pourries et toutes les scanslations non plus; le fait est que la plupart des scanslations sur lesquelles j'ai pu mettre la main (enfin, la souris) étaient bien supérieures aux traductions que j'ai pu lire (je pense notamment à HxH; entre Toriyama World et la traduction Kana, y'a pas photo) (a parte: au fait les amis, le chapitre 185 est sorti sur Manga Section!! ^^)
Bon, après y'a l'histoire du rapport charnel au papier; n'empêche, Anton, ils doivent être dans un sale état tes bouquins.
Bon, après y'a l'histoire du rapport charnel au papier; n'empêche, Anton, ils doivent être dans un sale état tes bouquins.
- patrouchef
- Grenouille enragée
- Messages : 11285
- Enregistré le : mar. 09 juil. 2002, 23:24
- Localisation : Jardin des Hinata
- Contact :